Current Youth Vietnamese Using Vietnamese Language
Use of language is causing distortion for Vietnamese. Language style "sidewalks" that are becoming common across the same court, even spread to other agencies, offices and become common. According to the master Nguyen Ngoc Anh, University of irrigation, English is used in a clutter, the more distortion becomes laudable. For example, some men use the word "goods" to womanhood known whether the girl he is decorum, stand d?n not "the game".
Phase is more than words, or daily use, such as drinking beer, wine is called "feeding", asking not eat the "event has not." There are cases where a guy asked you your son has is to "dial up" not by me "not cup."
The compensation, hours lóng most popular in the youth and students.To compliment a lot of money the "rich nh? bid. Bike always lách on the street "Fortunately I'm not xà lách shrimp.
At work, language sidewalks, sounder hammer markets around the office: "Hi's songs, this way his team's work tí blood nh? (more food cultivation)" or "This, is where, to let chu?ng I'm going breathe, you know what nhé "(to the agency and then go drinking, smoking). Many words are said to méo, Slight to type "right then". Foreigners made to Vietnam did not understand anything.
The language "work" to spread the hammer and used style "half season". In the market Cuc, temporary market, many sales she has to offer the customers of food: "Welcome Heads, heads up the resolution giùm children n?t L?ng some meat to go."
The use of language by the lóng style, by several hours when the cause for reflection, which is "the room" (reservations), "ao Slight, Slight in" (pay as procedures or get hotel rooms), " thanh kiu he, "so leave him, I hate to take pho" (sorry he forgotten them).
Pham Hai Anh, work in a telecommunications unit, is not as familiar or not the mouth that she ask a sanitation worker the street "nêm the" cause she did not understand anything and red face he thought his trêu.
Mr. Nguyen Van Tuan, work at a postal operator in Hanoi, has faced a delicate situation when referring girlfriend with his mother language half English, half Vietnamese. You do his job capital public relations (PR, is pronounced standard Pi - a). Do not listen or do not clearly understand, she thought the girls do in a bi-consistent. That girl made where it is not good, old prohibit week and take her baby together.
According to Dr. linguists Nguyen Van Ngo is all to say the new language clutter has become a "disease". It has lost the beauty, in the light of the Vietnamese. "It is difficult to treat this disease is," he asserted.